{config.cms_name} Inicio / Noticias / Noticias de la industria / Nombres de las piezas de la silla: una guía completa para cada componente
Zhejiang Lubote Plastic Technology Co., Ltd.
Noticias de la industria

Nombres de las piezas de la silla: una guía completa para cada componente

2026-05-08

Por qué es importante conocer los nombres de las piezas de las sillas

Ya sea que esté reparando un componente roto, solicitando una pieza de repuesto o comunicándose con un fabricante de muebles, conocer los nombres correctos de las piezas de una silla elimina la ambigüedad y ahorra tiempo. Un "cojín de asiento" y un "asiento" son componentes diferentes; un "cilindro de gas" y una "base de silla" cumplen funciones diferentes. Se aplica terminología precisa a todos los tipos de sillas — Las sillas de oficina, sillas de comedor, sillones reclinables y taburetes de bar comparten muchos componentes estructurales por su nombre, incluso cuando sus diseños difieren significativamente.

el Montaje del asiento

el seat is the primary load-bearing surface and consists of several distinct parts:

  • Panel de asiento (carcasa de asiento): el structural base of the seat — typically moulded plastic, plywood, or formed steel — that supports the cushioning and upholstery above it. When a seat cushion is removed, the seat pan is what remains.
  • Cojín del asiento (almohadilla del asiento): el foam, fibre, or spring-supported upholstered layer on top of the seat pan that provides comfort. In dining chairs this is often a single removable pad; in office chairs the foam is typically bonded to the seat pan and covered in fabric or mesh.
  • Espuma del asiento: el internal padding material, most commonly polyurethane foam rated by density (kg/m³) and ILD (Indentation Load Deflection, a measure of firmness). Higher-density foam — por encima de 45 kg/m³ — resiste la fatiga por compresión mucho más tiempo que la espuma de grado económico en un uso diario sostenido.
  • Tapicería de asiento (funda de asiento): el fabric, leather, vinyl, or mesh covering that wraps the seat cushion. Attached by staples, clips, or a slip-on cover depending on the chair design.
  • Borde de la cascada: Una característica de diseño en la que el borde delantero del asiento se curva hacia abajo en lugar de terminar en un ángulo recto. Reduce la presión detrás de las rodillas al estar sentado durante mucho tiempo y es una especificación nombrada en sillas de oficina ergonómicas.

el Backrest Assembly

  • Respaldo (panel trasero): el vertical surface that supports the sitter's back. In upholstered chairs this is a padded panel; in office chairs it is often a mesh-stretched frame or moulded plastic shell.
  • Soporte lumbar: Una protuberancia contorneada o almohadilla ajustable en la parte inferior del respaldo que soporta la curva lumbar de la columna. En las sillas ergonómicas premium, el soporte lumbar se puede ajustar de forma independiente en altura y profundidad.
  • Reposacabezas (reposacabezas): Una extensión sobre el respaldo principal que sostiene la cabeza y el cuello. Común en sillas ejecutivas con respaldo alto y cada vez más estándar en sillas de trabajo ergonómicas. Puede ser fijo o regulable en altura y ángulo.
  • Tapicería del respaldo: el covering material on the rear-facing surface of the backrest. On many chairs the rear face uses a different, less expensive material than the front since it is not in contact with the user.
  • Marco trasero: el internal structural skeleton of the backrest — typically steel rod, aluminium extrusion, or moulded plastic — to which upholstery or mesh is attached. Visible on wire-frame and exposed-frame chair designs.

Apoyabrazos y sus componentes

  • Reposabrazos (brazo): el horizontal surface on which the user rests their forearm. May be fixed or adjustable. Described by their adjustment axes: ajustable en altura (1D), ajustable en altura y ancho (2D), ajustable en altura, ancho y pivote (3D), o ajustable en altura, ancho, pivote y profundidad (4D) .
  • Almohadilla para el brazo (almohadilla para el reposabrazos): el cushioned or padded top surface of the armrest that contacts the forearm. Often replaceable as a separate part; common materials include PU foam, PVC, gel, and fabric.
  • Soporte para brazo (apoyo para brazo): el structural bracket connecting the armrest to the seat pan or chair mechanism below. Usually steel or reinforced nylon.
  • Brazo abatible: Un reposabrazos diseñado para plegarse hacia arriba para apartarse, generalmente especificado en sillas utilizadas en entornos de salas de atención médica, educación y capacitación donde con frecuencia se requiere acceso lateral.

el Chair Mechanism and Height Adjustment

En las sillas de oficina y operativas, la interfaz entre el asiento y la base contiene los mecanismos de ajuste y movimiento que distinguen una silla ergonómica de una estática:

  • Mecanismo de silla (mecanismo de inclinación, mecanismo de control): el metal plate assembly mounted beneath the seat pan that controls tilt, recline, and rocking functions. The mechanism housing contains the tension spring, lock, and pivot points. Common types include single-lever, multi-function, synchronised tilt (where the seat and backrest tilt in a defined ratio), and free-float mechanisms.
  • Cilindro de gas (cilindro neumático, elevador de gas): el spring-loaded nitrogen-filled cylinder connecting the mechanism to the chair base that provides height adjustment. Pressing the seat height lever releases the valve; body weight compresses the cylinder to lower the seat, and removing body weight allows the nitrogen pressure to raise it. Standard cylinders provide a Rango de ajuste de altura de 100 a 150 mm ; Los cilindros altos amplían esto a 200 mm o más.
  • Perilla de tensión (ajustador de tensión de inclinación): Una perilla, generalmente ubicada debajo del frente del asiento, que ajusta la resistencia del resorte del mecanismo de inclinación, lo que permite a los usuarios más o menos pesados ajustar el esfuerzo de reclinación según sus preferencias.
  • Palanca de bloqueo de inclinación: Bloquea el respaldo en posición vertical o reclinada elegida. Liberar el bloqueo permite balancearse o reclinarse libremente.

el Base, Legs, and Caster Assembly

  • Base de silla (base de estrella, base de cinco estrellas): el radial support structure at the bottom of an office chair, typically with five arms extending from a central hub. A five-point base is the industry standard for stability — Las bases de cuatro puntos son inherentemente menos estables. y rara vez se utilizan en asientos profesionales. Las bases están hechas de nailon (relleno de vidrio para mayor resistencia), aleación de aluminio o acero.
  • Brazo base (pierna base, rayo base): Cada brazo individual irradia desde el eje central de la base estelar. El número y la longitud de los brazos de la base determinan la huella y la resistencia al vuelco de la silla.
  • Rueda (rueda, rueda de silla de oficina): el wheeled assembly at the tip of each base arm that allows the chair to roll. Each caster consists of a wheel (or twin wheels), a housing, a stem, and a swivel bearing that allows 360° rotation. Caster wheel materials include nylon (hard, for carpeted floors), polyurethane (soft, for hard floors), and rubber.
  • Vástago de la rueda (poste de la rueda, pasador de la rueda): el vertical pin on the caster that inserts into the socket in the base arm to secure the caster. The most common type is the vástago del anillo de agarre (también llamado vástago de fricción) — un pasador cilíndrico simple con un anillo de resorte que lo bloquea en el casquillo. El diámetro y la longitud del vástago deben coincidir con el casquillo de la base; el tamaño más común es 11 mm de diámetro × 22 mm de largo (también llamado vástago de 7/16 de pulgada).
  • Deslizamiento (deslizamiento del pie, pie de silla): Una tapa de plástico o goma no rodante que se ajusta al casquillo del brazo de la base en lugar de una rueda. Se utiliza en suelos duros donde no se desea rodar o en sillas destinadas a una colocación fija.

5013AL/ PU/ Nylon Chair Casters (wheels)

Nombres de piezas de sillas auxiliares y de comedor

Las sillas no rodantes comparten muchos términos de asiento y respaldo con las sillas de oficina, pero tienen su propio vocabulario estructural para el ensamblaje de las patas:

  • Patas delanteras/patas traseras: el vertical structural members supporting the seat at front and back. On traditional wooden chairs, rear legs typically extend upward to form the back stiles.
  • Estilo (poste trasero, respaldo vertical): el vertical side members of the backrest frame. On a ladder-back or Windsor chair, the stiles are the two vertical posts that define the sides of the back.
  • Riel (travesaño, camilla): Miembros horizontales que conectan las patas para proporcionar rigidez estructural. un riel del asiento conecta las piernas justo debajo del nivel del asiento; un carril trasero es el miembro horizontal que atraviesa los montantes. Las camillas son tirantes horizontales de nivel inferior entre las piernas.
  • Salpicar: el central vertical decorative and structural panel in the middle of a chair backrest — characteristic of traditional and Queen Anne style chairs. Shaped and carved splats are a primary identifier of antique chair styles.
  • Delantal (delantal de asiento, falda): el horizontal panel running around the perimeter of the seat frame between the tops of the legs, concealing the seat construction and providing structural rigidity to the leg-to-seat joint.
  • Tapa del pie (tapa de la pierna, deslizamiento del pie): Una tapa de plástico, goma o fieltro colocada en la base de cada pata para proteger la superficie del piso y evitar que las patas se partan en pisos duros.